导读 空耳是什么意思? 空耳,即是幻听的意思,一般是指将原来的歌曲,故意利用另一种语言与原来语言相似的声音,写

空耳是什么意思?

空耳,即是幻听的意思,一般是指将原来的歌曲,故意利用另一种语言与原来语言相似的声音,写出与原本歌词毫无相关的字幕,以达到恶搞或双关的目的。

基本信息

中文名:空耳

英文名:Empty ears

来源:日文

含义:原在日语中指幻听

“空耳”是什么意思?

“空耳”的意思是:原来在日语中是"幻听"的意思,但后来渐渐转义为将一句话,取其相似的读音,造出与原话发音相似的另一句话,常用在歌词中,是一种在文字领域进行恶搞娱乐的方式。

空耳的读音是[[kōng ěr]

空耳的文化:

台湾的空耳:台湾的幻听歌词,同样也来自世界各地的歌曲

香港的空耳:香港最早期的空耳源自《奖门人》系列的游戏

国语的空耳:中国大陆的网民亦经常创作幻听歌词。

日本的空耳:大多是把原本歌词的音乐录影带MV加上字幕之后,以Flash的形式散布,常常引起广大的讨论。

你知道什么是空耳吗?

空耳(そらみみ)源自日本,本意是“幻听”的意思,在流行文化中衍伸为对声音(尤其语音)的再诠释行为。刻意的将听到的语言以另一种语言的谐音重写内容,以达到恶搞或一语双关的搞笑目的。透过谐音改写,就感觉可以“幻听”成自己理解的语言,故在日本戏称为“空耳”,之后词汇直接沿用到华人圈。

中国的空耳文化与弹幕文化相互成就,后期出现了文艺「空耳」这种新形式,体现出中文的博大精深。Bilibili知名唱见直接使用空耳歌词翻唱二次元主题曲的作品也是层出不穷。

“鸡你太美”,“雨女无瓜”,等空耳词语为网友的生活增添了不少乐趣。

但也有人指出空耳一般都等同于无知。Guy, gate, give等强行听成gay,各种F词强行变为fuck,日语就更不用说了,punch给变成pants。各种音节拼成乱七八糟的意思。像这类恶意空耳的行为,实属应该抵制并杜绝。另外空耳也并非恶俗趣味,我认为它恰恰为我们平淡无奇的生活增添了回忆和乐趣。正如钱钟书先生说过的一句话:误解,圣解也。误读,某种意义上并不能算是真正的错误,反而引导你进入一个全新的境界。我高一的时候,一个同学谈了男朋友,那天他男朋友给她寄包裹来学校,她在开包裹的时候我去问她:“你男朋友给你寄什么来?”她说:“姜糖。”当时空耳听错了,就回了一句:“你男朋友不错啊,还给你寄香肠。”现在想想,还会笑好久。

如果你身边也有好笑的空耳事情,分享一下叭!

空耳什么意思 空耳是什么原因空耳什么意思 空耳是什么原因


空耳是什么意思

源于日语,原来在日语中是幻听的意思,现在专指一种将原歌曲中的歌词,故意用另一种语言,取其与原语言相似的语音,写出与原本歌词不同,甚至毫无相关的新的“歌词”,以达到恶搞或双关的目的文字游戏。

b站中的空耳是什么意思?

原来在日语中是“幻听”的意思,但后来渐渐转义为将一句话,取其相似的读音,造出与原话发音相似的另一句话,常用在歌词中,是一种在文字领域进行恶搞娱乐的方式。“空耳”专指一种在原歌曲的歌词上,故意将原语言的发音理解为另一种语言

空耳是什么意思?

的意思是专指一种在原歌曲的歌词上,故意将原语言的发音幻听为另一种语言。

写出与原本歌词意思不同,甚至毫无关联的新的“歌词”,以达到双关的目的,尤其常见于把一种语言按发音用其他语言的文字代替。

翻译出的“歌词”通常会赋予其一定通顺的语义,或者在贴合歌词原意的基础上进行一定的内容脑补,甚至是根据其音节的合理联想扩展,而不是单纯地把读音相近的字排列开来,“空耳”出的“歌词”能形成较完整句子的属于上等翻译。

也有部分空耳作品完全与原作词义无任何关系,新词完全自成一派,只是保留原来的韵律,表达出来的却已经是另一个故事了。此类作品较为出名的有《我在东北玩泥巴》。

空耳文化:

台湾的幻听歌词,同样也来自世界各地的歌曲。比较早的例子,包括俄罗斯高音男歌手Vitas的〈opera2〉,由于幻听歌词版本中有「打破你玻璃」、「No牙优毛巾」一句,而有「破玻璃歌」、「优毛巾歌」等别名。

香港最早期的空耳源自《奖门人》系列的游戏。在当时,节目邀请了一些听不懂中文(不管是粤语还是国语)的外国人戴著耳机聆听一些华语流行曲,并要他们唱出来。而参赛的艺人则要从幻听歌词里听出原来的歌曲是什么。由於这些外国人不会中文,所以经常都幻听出很搞笑的歌词出来。

白话,恩总(空耳)是什么意思啊?

一、白话:

1、指不能实现或没有根据的话:空口说~。

2、〈方言〉闲话;家常话:她一边纳鞋底,一边和婆婆说~。

3、指现代汉语(普通话)的书面形式。它是唐宋以来在口语的基础上形成的,起初只用于通俗文学作品,到五四运动以后才在社会上普遍应用:~文ㄧ~小说。

4、另外,经常听广东的朋友说白话就是粤语。粤语(广东话)是以广州话为代表的一种汉语方言,主要通行于广东省大部、广西省东南部、香港、澳门、以及一些海外华人社区。在这些地区,人们称其为“白话”,港澳粤语和广州粤语,在语音上基本一致,只是由于历史的原因,港澳同胞使用更多的外语词。

二、空耳,来源于日语词语"そらみみ",英文是“misheard lyrics”,在日语中是"幻听"的意思。后来渐渐发展为根据所听到原歌曲或原台词的发音,造出与之发音相似的另一句话,或写出与原本歌词意思不同的新的"歌词"。是一种对声音的再诠释。常见于把一种语言按发音用其他语言的文字代替。

抱歉确实没听说过“恩总”,是不是哪里的方言还请题主明确一下。