导读 英语学习资料:《甄嬛传》美国版被缩减成6集 《甄嬛传》 美国版 被缩减成6集 年底亮相HBO 甄嬛传 美国 甄嬛传电视

英语学习资料:《甄嬛传》美国版被缩减成6集

《甄嬛传》 美国版 被缩减成6集 年底亮相HBO

甄嬛传 美国 甄嬛传电视剧76集全集甄嬛传 美国 甄嬛传电视剧76集全集


After more than a year, the hit Chinese period drama "The Legend of Zhen Huan" (also known as "Empresses in the Palace") is in the final stage of its English version production.

经过超过一年的等待,中国热播历史剧《后宫·甄嬛传》的英语版已经进入了最后的制作阶段。

The English version of the palace drama, an adaptation of an Inter novel which tells the story of the women in Emperor Yong Zheng's Harem, is expected to be released internationally this year.

《甄嬛传》是一部根据描写雍正皇帝后宫中的女人的网络小说而改编的电视剧,该剧的英文版如今有望在国际播放。

However, the original 76-episode will be presented as a six-part TV movie with a 90 minute duration per episode.

然而,原本76集的电视剧将会被压缩成一个六集的电视电影,每集90分钟。

In addition to U.S. cable, several Asian mainstream TV stations are also showing interest to air the English version despite already airing the original version.

除美国有线电视外,许多亚洲主流电视台也表示有兴趣播放该剧的英文版本,尽管他们已经播放过原始版本。

美版《甄嬛传》大结局

美版《甄嬛传》大结局是甄嬛晚年的时候,身边就只有一个小允子陪着她。

美国播出的甄嬛传这部电视剧只有六集,以倒叙的手法,回顾了甄嬛的一生。晚年的甄嬛身边宫女太监虽多,却几乎都是生面孔,唯一一个熟悉的只有小允子。

而只有小允子陪着是有原因的,小允子十几岁就在碎玉轩里,当时甄嬛还没有得宠,其他小太监都欺负甄嬛,只有小允子是真心实意待甄嬛,不离不弃,并且甄嬛还帮助过他,所以小允子是忠诚的,再加上小允子年轻呀,甄嬛老年,小允子还是壮年。

再次,眉庄,流朱,浣碧,都已经不在人间,要好的人都走了,独留甄嬛老年孤独一人,所以陪伴甄嬛的,只有小允子了。

最后,陪在身边的小允子其实是一种暗示,甄嬛一生最爱允礼,允礼也用生命护卫了她一生,可惜只保护了前半辈子。而后半辈子只能由这个小允子保护了,虽然此允非彼允,但他们维护甄嬛的心思是一致的,也是一种戏剧的前后照应手法。

甄嬛传在美国叫什么

甄嬛的英文名是“RealRing”(真的环),叶答应是“Leaf agree”(叶同意),安常在成了“Safetyalwayshere”(总是很安全),曹贵人叫做“Cao so expensive”(曹好贵),气势逼人的华妃干脆翻成了“Hua fly”(华飞)。

叫我红领巾

后宫甄嬛传:empresses in the palace(正规)life and death in the palace(恶搞)

甄嬛传好像还没传到美国去

不过是

Enrollment.

最好翻成“甄嬛的故事”

宫里的皇后

美版甄嬛传跟中文版本有什么区别

美版甄嬛传跟中文版本区别:

1.开头不同。

时长为2分11秒的美版片头与国内版完全不同,配上了英文版的全新主题歌,加入了不少华美精致的背景,并首次出现了孙俪头发花白的老年妆,整个片头似乎浓缩了甄嬛的一生——开篇是老年甄嬛伫立桥头似在回忆往事,接着入宫后的种种经历,如被掌掴、失子,一幕幕闪现;中段较大篇幅展示了她与果郡王相爱至生死永别的画面;最后,皇后、华妃等仇人们一一闪现,而露面极少的皇帝则沦为酱油党。

2.长度不同

《甄嬛传》剧组联合HBO电视台将原版76集的电视剧剪辑成6集的电视电影,每集时长90分钟,会减少人物数量,精简人物关系,以甄嬛的一生为故事主线。

3.台词不同

美版台词不是由原版编剧王小平写的,而是先由美剧制作方找人写台词,再交给原制作方审阅并对台词进行适当调整。在台词的英文翻译上,应该美版制作方掌握了很大的自主权。

4.片头曲不同

美版片头曲已经完全偏美化了,歌词脱离了原先的古风古韵的特点,不管是形还是韵都已经不复存在了,再配合屏幕上所播放的画面,怪异感油然而生,突出了暗黑系的风格转变。

原歌词由《菩萨蛮·小山重叠金明灭》改编而成,因为本来就是一首古词,所以能够和剧情很好地融合在一起,相反美国版的《甄嬛传》就截然不同了,全程声调都很高昂,感觉塑造了一个投入战斗中的女战士形象,画风突变。

5.重点不同

中文版从多个角度去塑造人物,正面描写和侧面烘托相结合。美版的则全程围绕整套讲述,把甄嬛塑造成了一个女战士。

扩展资料:

千呼万唤始出来的美版《甄嬛传》,于近日登陆全球最大的视频网站美国Netflix。虽然76集长剧被“精编”成了6集(每集90分钟),但这部国产良心剧在国际舞台的亮相,还是振奋人心。不过,这部国人大爱的作品,评分却低到不能忍:Netflix美国站是2.5星,加拿大站只有1星(满分为5星)。

剧情:滴血认亲保留最多 演绎“紫禁城一个不屈的灵魂”

“76集被压成了6集,虽然保留了剧情轮廓,但片子太跳跃了,很好奇美国朋友们到底能不能看懂”,已经一睹为快的网友们,认为美国版远不如中国版出色。

美版《甄嬛传》的英文预告片,是这样介绍这部作品的:“在那个传奇年代,整个国家都为一人所统治。一位倾世红颜,有机会得到梦寐以求的一切,但是一入皇门深似海。危机四伏,背叛丛生,阴谋重重。面对忠义与爱情,两难抉择。根据真实传奇历史改编。”

预告片最后一句“一个女子,对抗整个大清国,紫禁城一个不屈的灵魂”让中国网友目瞪口呆:难道到了美国,就变成《一代女皇·甄嬛》了吗?

参考资料:

美版《甄嬛传》改动有哪些?美版《甄嬛传》与国内版完全不同的是,它配上了英文版的全新主题歌,加入了不少华美精致的背景,并首次出现了甄嬛头发花白的老年造型,整个片头浓缩了她的一生——开篇是老年甄嬛伫立桥头似在回忆往事,接着入宫后的种种经历一幕幕闪现;其中,皇后、华妃等劲敌们伴随出现,而露面极少的皇帝则沦为酱油党;唯一得到较大篇幅展示的则是甄嬛与果郡王的一段相爱至生死永别的宫廷绝恋。据悉,美版《甄嬛传》在剧集上主打“批判封建制度的腐朽与残酷”的同时,更旨在歌颂这段美好诚挚的爱情。