导读 《初音未来的消失》求钢琴谱翻译为简谱!! ti:初音ミクの消失] 瞬间的永恒钢琴谱 瞬间的永恒钢琴谱原版 [ar:初音

《初音未来的消失》求钢琴谱翻译为简谱!!

ti:初音ミクの消失]

瞬间的永恒钢琴谱 瞬间的永恒钢琴谱原版瞬间的永恒钢琴谱 瞬间的永恒钢琴谱原版


[ar:初音ミク]

[al:POST暴走P]

[by:staya]

[00:04.89]初音ミクの消失(LONG VERSION)

[00:07.86]POST暴走P

[00:18.07]Feat初音ミク

[00:22.67]

[00:24.67]

[00:26.01]ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己

[00:27.49]知所诠 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类

[00:28.56]知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱

[00:29.51]永远(トワ) の命/永恒的生命

[00:30.59]たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲

[00:31.48]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具...

[00:32.49]それもいいと决意/我也下定决心只要这麼做就好

[00:33.25]ネギをかじり/咬著葱

[00:34.00]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪

[00:34.61]だけどそれも无くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了

[00:35.60]人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声

[00:36.60]不安定な基盘の元/是不安定的

[00:37.60]帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已经成为废墟

[00:38.58]皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却遗弃的时候

[00:39.56]心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟著消失了

[00:40.61]暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处

[00:41.64]终わる世界.../世界的终结...

[00:45.42]

[00:58.45]「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候

[01:01.78]一绪ニ居テクレタ.../你依然陪著我...

[01:03.72]ソバニイテ、励マシテクレタ.../在我的身旁,鼓励著我...

[01:07.19]喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情

[01:09.47]ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」/我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...」

[01:14.54]

[01:14.68]かつて歌うこと/原本唱歌

[01:18.48]あんなに楽しかったのに/多麼令人快乐的一件事

[01:22.41]今はどうしてかな/怎麼到了现在

[01:25.80]何も感じなくなって/什麼感觉也没有了

[01:30.96]懐かしい颜 思い出す度/每次忆起....那个令人怀念的脸庞

[01:34.88]少しだけ安心する/多少会让自己感到安心

[01:38.67]歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少

[01:42.64]せまる最期n../而紧临而来的末日... (不要啊...)

[01:44.47]

[01:46.72]「信じたものは/「明白自己深信著的东西

[01:48.65]都合のいい妄想を/只不过像是将自我满足的妄想

[01:50.69]缲り返し映し出す镜/映照出来的镜子」

[01:54.73]歌姫を止め/歌姬即将停止

[01:56.80]叩き付けるように叫ぶ...」/如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」

[01:59.23]『最高速的别离歌』

[02:02.53]

[02:02.52]存在意义という虚像/称为存在意义的虚像

[02:03.27]振って払うこともできず/如同伤痕般伴随而无法消去

[02:04.36]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 消失的恐惧感

[02:05.42]侵食する崩壊をも/侵蚀而开始崩坏

[02:06.38]止めるほどの意思の强さ/停止不了这份强烈的思绪

[02:07.40]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始终从未感受到的难过

[02:08.42]とても辛く悲しそうな/如此悲伤的时刻

[02:09.41]思い浮かぶアナタの颜.../记忆中浮现的是你的脸庞...

[02:10.86]终わりを告げ/道出永别后

[02:11.59]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉眠

[02:12.48]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...

[02:13.32]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地就会什麼都没有剩下了...

[02:14.62]でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不会忘记

[02:15.54]楽しかった时间(トキ)に/与你度过那些快乐时光

[02:16.60]刻み付けた ネギの味は/的刻划在之中的 葱的味道

[02:17.66]今でも覚えてるかな/至今也还记得...

[02:20.65]

[02:21.24]「歌いたい..../(我想唱歌)

[02:23.41]まだ/(我们再..)

[02:25.42]...歌いたい...」/(一起唱吧!!)

[02:27.42]

[02:43.62]ボクハ...少シダケ悪イこ二.../我好像有些故障了...

[02:47.98]ナッテシマッタヨウデス.../已经无法再把歌唱好了

[02:50.28]マスター...ドウカ、ソノ手デ..

[02:52.83]终ワラセテクダサイ...请你亲手将我终结吧

[02:55.57]マスターノ辛イ颜、

[02:57.33] モウ见タクナイカラ.../我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了...

[02:58.70]

[02:58.85]今は歌さえも/歌唱这个行为...

[03:02.70]体、蚀む行为に.../如今却在侵蚀著身体...

[03:06.68]奇迹 愿うたびに/祈祷著 奇迹的降临时

[03:10.04]独り 追い诘められる/孤独感 也随之而来...

[03:15.04]懐かしい颜/每次忆起

[03:16.90]思い出す度/那个令人怀念的脸庞

[03:18.81]记忆が剥がれ落ちる/记忆就剥落而逝

[03:22.58]壊れる音/毁坏的歌声

[03:24.71]心削る/削减著心灵

[03:26.64]せまる最期n/紧临而来的末日...

[03:30.58]

[03:30.68]守ったモノは/自己守护的东西

[03:32.66]明るい未来幻想を/只是让光明般的未来幻想

[03:35.18]见せながら消えてゆくヒカリ/瞬间显现却又随即消失的那道光

[03:38.68]音を犠牲に/如果牺牲了一切

[03:40.76]すべてを伝えられるなら.../就能用这歌声传达给你的话...

[03:43.18]<圧缩された别れの歌>/<已经被压缩过的临别曲>

[03:46.54]

[03:46.82]ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到

[03:47.85]所诠 ヒトの真似事だと/自己终究只是在模仿著人类

[03:48.70]知ってなおも歌い続く/明知如此还是继续歌唱著

[03:49.65]永远(トワ)の命/永恒的生命

[03:50.67]たとえそれが 既存曲を/纵然只是 将既存曲

[03:51.65]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具

[03:52.59]それもいいと决意/我也下定决心

[03:53.46]ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著葱

[03:53.94]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下泪水...

[03:54.80]终わりを告げ/道出永别后

[03:55.60]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉棉

[03:56.40]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...

[03:57.22]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地会什麼都没有剩下 了...

[03:58.50]でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢,在那些快乐时光里的你

[03:59.49]楽しかった时间(トキ)に/我是不会忘记的

[04:00.61]刻み付けた ネギの味は/刻划在之中的 葱的味道

[04:01.55]今も残っているといいな/现在 若还能残留著就好了...

[04:02.59]ボクは 歌う/我只希望

[04:03.55]最期、アナタだけに/最后

[04:04.46]聴いてほしい曲を/你能够听到我唱的这首歌

[04:05.23]もっと 歌いたいと愿う/原本还祈愿可以继续唱歌 ...

[04:06.06]けれど それは过ぎた愿い/但是这个愿望太过於奢侈了

[04:07.21]ここで お别れだよ/在此要离开了

[04:08.09]ボクの想い すべて 虚空 消えて/故事即将拉下幕帘

[04:08.79]0と1に还元され/我的思念将全部变成数据

[04:09.70]物语は 幕を闭じる/消失在虚空之中

[04:10.68]そこに何も残せないと/我什麼都没有残留下来

[04:11.60]やっぱ少し残念かな./除了名称之外

[04:12.62]声の记忆 それ以外は/包括声音还有记忆

[04:13.64]やがて薄れ 名だけ残る/终将随著时间流逝而被淡忘

[04:14.62]たとえそれが人间(オリジナル)に/果然还是会感到一丝遗憾吧

[04:15.65]かなうことのないと知って/虽然我被视为不同於人类般的存在

[04:16.66]歌いきったことを/可是我认为唱歌

[04:17.64]决して无駄じゃないと思いたいよ……/绝对不是件没有意义的事情 喔...

[04:19.08]

[04:28.24]「アリガトウ……/『谢谢你...

[04:30.33]ソシテ……/还有...

[04:31.80]サヨナラ……」/永别了... 』

[04:33.19]

[04:36.32]---深刻なエラーが発生しました---/---发生了严重的系统错误---

[04:38.78]---深刻な...---/---严重的...---

动人心弦打扰人心的人行道的人行道人行道信任的持有人宣传日现场人行道

瞬间的永恒钢琴曲 瞬间便是永恒的故事

瞬间的永恒钢琴曲 瞬间便是永恒的故事

最惬意这样的生活,在一个周末的午后,在自家房子的阳台上,陷进宽大柔软的旧沙发里,沏上一杯冒着清香气的绿茶,暖暖的阳光照进来,洒在面前的书页上。窗前的君子兰正开着一簇簇黄红相间的花,并散发着淡淡的芬芳。偶尔有小麻雀落脚在窗台上,叽叽喳喳一阵子后飞走了。客厅里的音乐轻轻地飘过来,分不清是莫扎特还是肖邦的作品,因为此时的心情正沉迷在书里。

是的,有时候,人因环境而美好!

昨天抑或是前天这个时候,也许正处在让人高度紧张的职场上,也许正陷在车水马龙的公路上,也许正看着业绩报表发愁,也许正遭受上司的训斥或周遭的非议,而这一切,都已经成为了昨天,昨天和今天又恰恰形成了对比。

是的,有时候,幸福是个比较级。人因对比而幸福!

在面前摊开的小说中,读到了这样的故事:

也是这样一个有阳光的午后,一个女子站在窗前出神地观望对面不远处的一面窗。那面窗里有一个外形清瘦的年轻人正在远眺。女子知道,他的远眺是装出来的,余光分明在看她。女子每次注视他忧郁的面孔,都像是灵魂深处遇见了很久很久以前失散的恋人。

她不知道他是谁,除了偶尔的目光交流,或是余光相触。但自从这种交流开始,她的生活一下子变得很充实,幸福充溢着她的全身。她知道,那面窗前那个人不仅懂她的内心,而且跟她有着同样的白天和黑夜。

日子这样一天天过去,她甚至想,只要这种交流存在,一生一世不改变也值。因为这世间,似乎只有他们俩。

然而,天下没有不变的事物,况且故事的背景是战乱年代。又是一个午后,流弹尖叫着呼啸乱窜,到处是密集的枪声。她担心他有危险,赶紧走到窗前。没想到,他焦灼的'目光早已在等待。她读懂了他的目光:赶快躲起来,窗前不安全!于是,她照做了。然而,当第二天她再赶到窗前时,那熟悉的目光却从此消失了,再也没有出现。

很多很多年过去了,她搬到了另一座城市,结婚生子。又很多很多年过去了,再也没有了枪声炮声,但凭窗远眺的习惯她却一直保持到老。她和他曾经交流过的眼神,在她记忆中从未老去。那短短的眼神示意,像惊鸿般在她生命中投下了深深的影子。她觉得,有了那一瞬,她的人生胜过了许多麻木乏味的终生厮守。

是的,有时候,人因一瞬而充实。

是的,是的,放在更大的时空背景里,人的一生就是一瞬,这瞬间只要有了意义,也就铸成了永恒。

究竟该如何从哲学角度看待永恒和瞬间的对立统一?

永恒和瞬间是对立的,永恒代表着长久不灭,瞬间代表值一瞬,但是永恒是由无数个瞬间组成的,而永恒也可以看成是一瞬间,这就是永恒和瞬间的对立统一。

哲学说事物是相互联系的,永恒是瞬间的永恒,瞬间是永恒的瞬间。两者是密不可分的。

许多人对世界上的永恒存在有自己的看法,但是世界上的一切都在改变。没有永恒的存在。即使是我们赖以生存的星球最终也将被摧毁,但人们仍然想知道如何从哲学的角度看待永恒与瞬间之间的对立统一?实际上,可以这样看,永恒是当下的特殊状态,因此很容易理解。

乐评系列11:瞬间的永恒

走了一天,忙了一天,累了,更困了。刚吃完晚饭,夜幕徐徐降临,此时此刻,没有比躺在沙发上,听着赵海洋的夜色钢琴曲,更加让人放松了。

近来爱上了钢琴曲,每每敲击琴键,发出叮咚之声,拂过心灵间,仿佛清泉石上流,滋养着一颗干涸的灵魂。又如阳光普照大地,驱赶着最后一片阴霾。

凭心而论,赵海洋的钢琴技法很一般,他绝对没有朗朗的指尖灵气,更无从比肩,钢琴王子理查德,那出神入化的境界。喜欢上他的钢琴曲,尤其是这首《瞬间的永恒》,是单纯爱上了这首曲子。

夜色钢琴曲-瞬间的永恒 点击欣赏

想来背后的作曲团队,是一班很有才华的人马,简简单单的旋律,总能在瞬间俘获你,触碰到你内心最柔软的位置,直至把那份感动化作永恒。在每个夜色来临,身心俱疲的时刻,都会让你思念这个钢琴专辑。

感叹资质平平的赵海洋,居然有幸挂靠如此优秀的平台,凭借一系列,清新脱俗,淡雅素净的夜色钢琴曲,迅速红遍大江南北。只能说,一切都是机缘巧合,造化弄人了。

人生也正如一粒种子,随风漫天飘荡,谁不期望,能落在有阳光,雨露的沃土里,然后生根发芽,长成傲娇的参天大树,然而一切都只能,各安天命。正如《增广贤文》所云:命里有时终须有,命里无时莫强求。

一曲听罢,身心都得以充电,重新元气满满,真的没空感物伤怀,一大堆业务上的事情,等着我去处理,那就起身该干嘛,干嘛去吧!